(1zjj.com)清水战歌网
您的位置:主页 > 新闻中心 > 业界新闻 >
资讯

《如何带你的游戏打入中东土豪市场?》(2)

来源:未知 时间:2019-05-21 14:24


最受欢迎的免费游戏有以下几类:竞速游戏,桌面游戏,休闲游戏。


最受欢迎的付费游戏都是竞技性较强的中度、重度游戏,包括SLG、扑克游戏(需要注意的一点是扑克与赌博类游戏无法上架GooglePlay)和运动类游戏等。



二、游戏开发者出海中东北非市场面临哪些挑战,又该如何应对?


来自世界各地的游戏开发者进军阿语市场面临着许多困难:比如文化敏感,语言不通等。



1.游戏本地化


阿拉伯语是一门非常复杂的语言,它的书写习惯是从右往左书写。在本地化的过程中,需要密切关注文本的长短,以保证文字在游戏内有良好的显示效果。在中东北非地区,不同国家之间有不同的方言(埃及、沙特阿拉伯、黎巴嫩、科威特、卡塔尔等国家都是阿语国家,但他们的方言都不同)。同时,也要注意阿语中数字的写法、对男士和女士不同的称呼以及一些特殊字符,这些和英语中的用法都有所不同。此外,游戏icon的设计也要注意,这是辨别一款游戏本地化程度高不高的重要因素。


有些人可能会觉得翻译和本地化是一个意思,但实际上两者有很大的差别。做游戏本地化,你需要密切关注文本翻译、游戏内的图片、ASO策略、文字方向(从右向左)以及适应本土文化,并注意当地一些重要的时间节点和重大活动,比如穆斯林斋月。



此外,由于中东北非市场还不够成熟,所以选择正确的用户获取策略、取得正向的投资回报并非一件简单的事情。另外,用户支持和社群运营等工作也困难重重,这一切都为想要进入阿语市场的公司增加了难度。


此处,HussamHammo先生列举了两种本地化方案的例子:


分享到:0
  • andior排行
  • IOS排行
热点新闻更多>>